Festa das Revenidas-2004-Vilaxoán de Arousa http://revenidas04.nireblog.com Tue, 24 Nov 2009 06:57:07 +0100 Festa das Revenidas-2004-Vilaxoán de Arousa http://files.nireblog.com/blogs/revenidas04/gravatar.gif http://revenidas04.nireblog.com http://nireblog.com Videos da Festa Revenidas http://revenidas04.nireblog.com/post/2007/05/20/videos-da-festa-revenidas http://revenidas04.nireblog.com/post/2007/05/20/videos-da-festa-revenidas  





Rexistro  Dinahosting, Nº aa86882 : www.revenidas.com / www.revenidas.com.es


1ª FESTA DAS REVENIDAS-2004

ALGÚNS VÍDEOS DO EVENTO

------------------------------------------------

( Presentación da Festa-02-xuño-2004 )


------------------------------------------------------------------
( Pregón a cargo de Daniel Pino Vicente, sociologo, escritor e poeta.
Hoxendía Director Xeral do IGVS da Xunta de Galicia )

---------------------------------------------------------------
( Presentación da Película "Conversas co Vento " na Festa das Revenidas a cargo dos seus protagonistas que viñeron a Vilaxoán dunha maneira altruísta. Eles son: Productor: Julio Casal (Lulo). Actor: Luís Tosar. Banda Musical: Teo Cardalda (Cómplices). Guionísta: Daniel Saez de Parayuelo. )
A todos eles moitas gracias

-------------------------------------------------------------
( Un dos moitos grupos de música que actuaron na festa. No vídeo ollaremos ao grupo galego "A Quenlla".
Graciñas Mini e Baldomero por achegarvos ata este pobo da Ría de Arousa a deleitarnos coa vosa fermosa música. )

transparent.gif

somerights20.png
transparent.giftransparent.giftransparent.giftransparent.giftransparent.gif

Comments

]]>
Sun, 20 May 2007 18:07:42 +0100
Presentación e Notas dos Xornais http://revenidas04.nireblog.com/post/2007/05/20/presentacion-e-notas-dos-xornais http://revenidas04.nireblog.com/post/2007/05/20/presentacion-e-notas-dos-xornais  



Rexistro  Dinahosting, Nº aa86882 : www.revenidas.com / www.revenidas.com.es


Revenidas-2004 

Presentacion das Revenidas e Notas dos Xornais

 

presentacion-revenidas-pazo-sobran.jpg

( Os Organizadores: Xoan Mariño como representante de Produccións Mister Mixto. Teo Cardalda como Presidente da AA.VV."Vilaxoán" e Xoan Quintáns pola Comision de Festas Virxe do Carme )

primeira-plana.JPG

 17-07-04-v-de-g-entrevista-e-foto-tosar-e-teo.JPG

17-07-04-d-de-a-foto-e-reportaxe-etnografia-teo-e-giraldez.JPG

 

17-07-04-d-de-a-entrevista-a-tosar-e-foto-conteo.JPG

transparent.gif17-07-04-d-de-a.jpg

 

xornais-d-pino.JPG 

 

capture-1.jpg

capture-2.jpg

 

 

 capture-3.jpg

capture-4.jpg 

 

capture-5.jpg 

 

 capture-6.jpg

 

somerights20.png
transparent.giftransparent.giftransparent.giftransparent.giftransparent.gif

Comments

]]>
Sun, 20 May 2007 06:58:06 +0100
A Salgadura en Vilaxoán, séculos XVIII - XIX http://revenidas04.nireblog.com/post/2007/05/19/a-salgadura-en-vilaxoan-saculos-xviii-xix http://revenidas04.nireblog.com/post/2007/05/19/a-salgadura-en-vilaxoan-saculos-xviii-xix  

Rexistro  Dinahosting, Nº aa86882 : www.revenidas.com / www.revenidas.com.es

 I - Festa das REVENIDAS - 2004 

A SALGADURA EN VILAXOÁN, SÉCULOS XVIII - XIX

Na segunda metade do século XVIII, este porto superaba ós portos máis importantes de Galicia na exportación de sardiña salgada, ao remata-lo século había vinte fábricas de salgadura, froito do sacrificio e penurias que pasaron os nativos desta vila, baixo unha forma de escravitude dominante e dominada polos fomentadores (exportadores) cataláns.                      

  A primeiros do devandito século, os mariñeiros de Vilaxoán comezaron a rentabiliza-la ostra para acomete-lo comercio de exportación para Castela, que era a praza de maior consumo. Arranxaban a ostra en escabeche para unha mellor conservación, logo as embarricaban e as exportaban en especial aos mercados de Madrid. Nos anos de 1706-1710, no mercado madrileño unha libra de ostra custaba 200 marabedís, no ano 1720 a cotización no mesmo mercado vendíase cada barril a sete reais de vellón. En 1750 os arrieiros (1) que levaban a mercadoría de peixe salgado e ostras a Madrid (parte da mercadoría era destinada para as mesas das Súas Maxestades), cobraban de 12 a 15 reais por legua percorrida.          

  Os mareantes da vila alternaban a recolleita da ostra coa pesca, onde ao longo deste século moitos deixaron a súa vida no Atlántico. Como o naufraxio acontecido en marzo de 1722 a unhas 15 millas da costa de Portugal. Neste naufraxio desapareceron para sempre os veciños de Vilaxoán Nicolás Díaz, Manuel Fernández, Antonio Soutelo e Xoán Lourenzo, este é un exemplo dos moitos que houbo ao percorrer dos anos deste s. XVIII.

Na metade deste século, concretamente nos anos 1750-1755, foi cando en Vilaxoán vaise a nota-lo pulo da industria da salgadura coa chegada dos primeiros cataláns, que eran expertos nesta importante industria do peixe salgado. Ao chegar o ano 1778, Vilaxoán era o porto máis importante da Ría de Arousa pola cantidade de fábricas que estableceron nesta vila.

            Na década de 1750-60, os portos comprendidos na antiga provincia marítima de Pontevedra, entre eles o de Vilaxoán, zarpaban máis de cen barcos anualmente en leva-la sardiña a Portugal. Estes barcos chamados os Vascotes ou de Revenir ían cargados de 700 a 800 milleiros de sardiña.           

 Nos anos 1785-1790, o porto de Vilaxoán avantaxaba aos portos máis importantes de Galicia na exportación de sardiñas salgadas; ao remata-lo século había vinte fábricas de salgadura, froito do traballo dos nativos e do capital invertido daqueles cataláns que viñeron no ano 1755 como foron: Antonio Fábregas, Xosé Fontanals, Nicolás Ferrer, Tomás Martí, Francisco Sabriá e os irmáns Fidel e Xoán Curt. Estes foron os principais pioneiros da industrialización pesqueira deste porto de Sobrán. Abegaronse nas zonas do Preguntoiro, Pumariño, Tombo e Torás, moitos deles tiñan nacido nas poboacións de Arens de Mar, Blanes, Calella, Cubellas, Canet de Mar e outras poboacións de Cataluña. Ao longo dos anos fóronse destacando como industriais importantes Fidel Curt e Tomás Martí.           

 Fidel Curt o primeiro que fixo ao abergarse en Vilaxoán, foi escomezar a explotar aos nativos axustando os prezos cos patróns das lanchas con actas de escribán, para que se lle dera toda a sardiña ao prezo de 5 reais o milleiro en agosto e setembro, e 10 reais o resto dos meses; no contrato tamén puña que a sardiña que pescaran non a poderían vender a outra persoa aínda que lles prometera máis diñeiro.           

 Tomás Martí tiña a fábrica nun terreo á beira da súa casa, na rúa do Tombo ao carón do mar. Chegou a ser Martí o máis adiñeirado da Ría de Arousa nos finais anos deste século, tiña catro barcos de pesca e un bergantín; cando finou a primeiros do século XIX a herdanza que deixou, chegaba a dous millóns de reais e un importante patrimonio.           

 Pero mentres os cataláns enriquecíanse abondo, non era así para os mariñeiros nativos de Vilaxoán e doutras poboacións da Ría de Arousa, estes case sempre vivían baixo os donos cataláns, servíanse deles para explotalos como precarios xornaleiros. Meijide Pardo nos seus escritos de pescuda di, que en 1795 dende Pontevedra o Administrador da Renda de Salinas de Galicia dá conta a Madrid de certas anomalías con respecto aos mariñeiros, entre outras cousas dicía: “la ganancia de estes mariñeiros a penas les llega para salir del día, pasando el resto del año en la indigencia y desnudez”.           

Os cataláns facían préstamos aos mariñeiros, hipotecando terras e casas para que mercaran barcos e aparellos, tendos así deste xeito controlados economicamente. Os mariñeiros comezaron a chamarlle a estes cataláns, por unha banda fomentadores, e por outra explotadores.A arribada destes emigrantes cataláns, en boa parte foron por homes oportunistas xa que con un pouco de diñeiro pretendían obter grandes beneficios no menos tempo posible, tanto a nivel persoal como formando empresas mercantís. Eran algunhas empresas de tempada, de pouca vida, xa que nestes casos a maioría delas non duraban máis que un ano, e logo voltaban a constituírse ao seguinte ano co mesmo dono ou con outros socios.

Nuns escritos de Xosé Cornide en :”Memoria sobre la pesca de sardina en las costas de Galicia. 1774”, comentaba: “ Vivía esta (Galicia) en el seno de la paz y de la abundancia; gozaba de los frutos de su costa y su suelo, sin la zazobra de perderlos en el futuro. Extrahíalos en naves propias a los países extranjeros y las retornaban cargadas de muchos géneros de preciso consumo y de gruesas sumas que aumentaban su moneda. Ignoraba las fatales consecuencias del lujo, porque no lo conocía. Y he aquí se presentan los industriosos catalanes, esos holandeses del mediodía, que vinculan su subsistencia en los productos de su industria; esos hombres especuladores, cuyas operaciones dirige sólo el interés. Y derramándose en varias colonias de pescadores y traficantes por la costa, ocupan hasta la más pequeña ensenada; emprenden la ruína de la pesca, trastornan el comercio de sus naturales dejándolos en una sujeción precaria. Abusan de la sencillez de los incautos pescadores, empéñandolos en contratos que causan ruina y anticipándoles en vinos y aguardiente el valor de su futuro trabajo, vician sus costumbres y fomentan so ociosidad; porque no pudiendo el deudor disponer de su producto, le mira con tedio y le reputa por perdido.”

Xosé del Río Cossa autor dun arbitrio que remitira ao Ministerio de Mariña co título: “Contribución gravosa a la Pesca y Salazón”, dicía que deploraba a triste situación dos mariñeiros en Galicia convertidos en serviciais dos cataláns, rematando o escrito desta maneira: “se aprovechan del sudor de tanto rudo infeliz, es considerable la ganancia que reporta al negociador foráneo, el ramo de la sardina y demás pescados despues que salen de las manos de los infelices pescadores matriculados, no lucrándose estos en nada en comparación de aquellos, a quienes venden la pesca así que llega del mar, bajo el precio que les acomoda, y se ven precisados a cederles por el subyugo de ser sus artefactos”.           

Mentres dura o tempo da colleita da sardiña, que é de xuño a setembro, case tódolos cataláns avegados en Vilaxoán vivían para este traballo, e nos outros meses negociaban exportando o producto traballado da sardiña. Cando a pesca era moi frouxa, facían negocio con outra modalidade de productos: viño, licores, coiros, ferros, brea, xabón, liño, aceite, etc. No negocio do viño controlaban a exportación dende Vilaxoán, eran os típicos exportadores que lles interesaba este porto, por mor de que tiña Alfándega e Subdirección de Mariña, e viñan tamén a este porto a vende-la sardiña os barcos de Carril, Illa de Arousa, Vilanova e O Grove.           

 No negocio do viño, os cataláns traíano a bordo dos navíos na viaxe de volta de Levante, sendo un negocio máis de lucro mercantil. Non só negociaban cos viños de Cataluña e Andalucía, tamén das colleitas desta Bisbarra do Salnés, tanto estes viños como os de fóra os exportaban ás poboacións de Galicia, en especial a Ferrol polo seu consumo, ao ser base naval e asento dos arsenais da mariña.           

A partir do ano 1775, chegarían a este porto unhas cantas familias máis de Cataluña, como Francisco Batista, Xaime Bosch, Xoán Fábregas, Xoán Poch, e Francisco Prats. Un pouco máis tarde, concretamente nos anos1788 e 1795 chegaban outras familias: Antonio Bargués, Pedro Bori, Salvador Buhígas, Manuel Cardona, Antonio Carrero, Xaime Comas, Carlos de Haz, Pablo Jover, Xoán Murta, Pablo e Ramón Poch, Manuel Roquete, Xerardo e Venancio Tapias e Francisco Vila; a maioría deles rematando este século, tiñan as súas fábricas en Vilaxoán e tamén no Grove, nos pequenos portos, case todos eles eran veciños de Vilaxoán.          

  Fidel Curt non só asentara as fábricas en Vilaxoán e o Grove, tamén as instalara na Pobra do Caramiñal, Santa Uxía de Ribeira e Corrubedo, era dono dunha flota de galeóns de nome: “El Buen Jesús”, “Animas” e os  Bergantíns “Manuel” e “Nuestra Señora de la Misericordia”.         

   A maioría das familias nativas desta vila se poñen ao servicio dos cataláns na labor do proceso de industrialización, case toda a totalidade dos mariñeiros traballaban na pesca da sardiña para a salgadura. Na labor do prensado, eran as mulleres quen tiñan esta tarefa, algunhas destas mulleres non só eran do porto de Vilaxoán, tamén viñan das aldeas de Faxilde, Lagoa, Galáns, lugares desta freguesía de Sobrán. Polo xeral estas mulleres non estaban inscritas no gremio do mar (Matrícula del Mar), tiñan o costume de laborar no campo e fiar, e cando era a colleita da sardiña traballaban na salgadura.           

 As opinións vertidas dos galegos sobre os cataláns eran de moitos calificativos: Fomentadores, Coperadores, Explotadores e Introductores de Técnicas de Pesca. Sobre esta última definición, os mariñeiros galegos non estaban de acordo en usar  técnicas de pesca que implantaron os cataláns, tan en desacordo estaban, que ocasionou fortes e graves enfrontamentos ao implantar os cataláns a arte de pesca Xávega (esta arte de pesca era un dos recursos de lucro na Ría de Arousa), en 1770-80 o emprego desta arte, orixinou enfrontamentos entre os mariñeiros e cataláns, algúns destes enfrontamentos foron moi violentos. Os mariñeiros queixábanse de que non se empregaban cercos naturais e outras redes usadas antigamente, senón que coa Xávega a pesca era moi nociva, xa que estes aparellos recollen as crías da sardiña.Ante estes acontecementos xurdiron unha morea de motíns en moitas partes das costas de Galicia. Algúns exemplos que se saiba como o de Corcubión en 1757, onde os mariñeiros e a súas mulleres levantáronse contra os cataláns e as persoas que traballaban coa Xávega, rompéndoas. En Cee no mesmo ano, as mulleres da vila tocaron as campás para convocar ao pobo, ían armadas de paos, pedras e furcos, pedindo aos cataláns que pescaran co mesmo trato e termos que antano tiñan os veciños. Xente de Muros que  desembarcou en Portosín como si fora unha escuadra en batalla, prenderon lume a unha casa e fábrica de sardiña que alí tiña un catalán, logo queimaron outras casas e fábricas de Salvador Martorrel que tiña na mesma vila. Asaltaron e queimaron outras catro casas e fábricas no Porto do Esteiro, esto aconteceu no ano 1812.            

Nas datas do reinado de Carlos IV, houbo uns anos no que se privou o emprego da Xávega, concretamente no ano 1807 por unha orde do Capitán Xeneral do Departamento de Ferrol, onde dicía que se prohibía o emprego da Xávega nos mares de Galicia, menos na Ría de Ferrol nos meses da colleita da sardiña. Contra esta orde protestan os cataláns Boch, Buhígas, Curt, Poch, Martí, Jover, Haz, Roquete e Tapias, todos eles veciños de Vilaxoán.           

Segundo os escritos de Meijide Pardo, as protestas dos cataláns expoñían ao Capitán Xeneral as súas razóns para o emprego da Xávega: “que en atención al hecho de haber contribuído con la mayor prontitud con cuantos impuestos dispuso la Corona para sus precisas y justas urgencias, Carlos IV les había concedido la franquicia, entre otras cosas, de emplear Jábegas y Xeitos para capturar la sardina y que pudiesen usar de las redes y clase de embarcaciones que más les acomode en todas las costas de Galicia”.           

 Un dos asinantes desta protesta fora Salvador Buhígas, Exercía de Procurador Síndico Xeral en Vilaxoán, representaba tódalas fábricas da Ría para formular calquera queixa ao goberno de Carlos IV.            Salvador Buhígas Jenma estaba casado con Teresa Prat Pons, deste casamento naceron en Vilaxoán, Ulpiano e Salvador Buhígas Prat (2).            

Ulpiano dedicouse á explotación de ouro en Australia, ven para España e funda unha fábrica de mistos en Carril, emigra a Uruguai onde dedicase á industria da carne bovina, pescudando a maneira de conserva-la carne. O Concello de Hixiene Pública de Montevideo patenta o sistema Buhígas inventado por el, para a conservación da carne.           

 A finais do século XVIII a demanda de peixe curado era importante dabondo, xa que as remesas que se fixeron por vía marítima foi preciso alugar navíos de bandeira estranxeira coa finalidade de poder prover da sardiña curada con regularidade.           

 En 1800 o Sr. Martorell fai un contrato de carga co patrón da fragata de Dinamarca “Mariane”, atracada no porto de Vilaxoán, para transportar 350 pipas de sardiña salgada a Cartaxena e Barcelona. Curt e Mascato tamén axustan prezos de fretamento co capitán do navío danés “La Providencia”, para levar ao porto de Almería unha carga de 447 milleiros de sardiña.            

Outros industriais cataláns de Vilaxoán, como Bosch, Jover, Poch e Riva, concertan un transporte en 1805 co capitán do bergantín sueco “Enigheten”, de 300 pipas de sardiña para Tarragona; neste mesmo ano Félix Jover fai contrato co capitán do navío sueco “Juana Beata” dende o porto de Vilaxoán ao porto de Almería, de 33 cascos contiñan 322 milleiros.            

 Meijide comenta nos seus escritos: que os rexistros alfandegueiros sobre os anos de 1796 a 1806, din claramente ata que punto o porto de Vilaxoán era a “principalísima” base exportadora de toda a Ría de Arousa, onde máis do 80 por cento do volume anual de sardiña salgada e prensada foi expedida deste porto (sendo descoñecida a cantidade que foi remitida para o consumo interior de Galicia e Castela), o 20 por cento restante das remesas exportadas, foron dende os portos de Vilanova de Arousa, Santa Uxía de Ribeira, Carril, Vilagarcía, O Grove e Cambados. Nembargantes hai dúas xustificacións para que o porto de Vilaxoán fora tan destacado, a primeira era o feito da cantidade de fábricas que se atopaban instaladas nesta vila. A segunda, por mor de que o devandito porto tiña alfándega e Subdirección de Mariña, onde pagaban os dereitos de saída do peixe.            

Nos estudios de pescuda de Meijide Pardo, recollo os destinos e cantidades de sardiña embarcada no porto de Vilaxoán dende os anos 1796 ata 1802 (as cantidades veñen recollidas en milleiros).                                                                                 

1796

1797

 

1798 (b)

1800 (b)
Levante (a) ........... 4.900       Levante (a) ........3.670
Levante/Livorno ....3.260  
                                8.160  

 

1801 (b)

1802 (b)
Levante (a) ........5.300 Levante (a)......14.700
Bilbao ...................280 A Coruña .............300
                            5.580 Asturias ...............230
  Cádiz ...................190
                           15.420

 (a).- Tamén estaban incluídos os portos de Cataluña.(b).- Por estar algunhas partidas en cascos, son estatísticas aproximadas. O volume total de embarque por este porto dende 1803 ao 1806, foi dun pulo moi importante, non só embarcábase para os devanditos portos, tamén despachouse sardiña para outros portos da xeografía española e de Portugal, sendo estes: Santander, Sevilla, Oporto, Canarias, etc. As remesas embarcábase para Vigo, A Coruña e Ferrol as máis delas eran para transbordar a outros barcos de maior porte, barcos que facían rutas ás nosas posesións de Indias ao través dos Correos Marítimos da Coroa, ou ben a bordo e navíos de compañías privadas.           

 Dende os anos 1803-06, as cantidades despachadas dende Vilaxoán, foron de 66.501 milleiros. Os meses do ano que máis se exportaba eran os de decembro, xaneiro e febreiro, un pouco menos os de setembro, outubro e novembro, polo mes de marzal era moi pouco o que se exportaba. Os restantes meses as cantidades eran de miudeza.    Exportábanse en poucas cantidades outras clases de peixes, como o polbo e o congro curado. Para os portos de Levante no ano 1796, exportábanse 400 quintais de congro, cantidade que fora aportada neste ano por Tomás Martí.           

Tamén na metade deste século XVIII en Galicia houbo un mercado moi importante de bacallao, importado por navíos e negociantes estranxeiros. Entre outros portos de Galicia que importaron o bacallao, o porto de Vilaxoán algo tivo que ver nos anos 1734 e 1737, onde chegaron algúns navíos de bandeira de Inglaterra que viñan de Terranova a descargar bacallao para o consumo de Galicia (3). 

(1)—Estes arrieiros tamén chamados “Maragatos” pertencían á bisbarra da Maragatería moi preto de Astorga (León), levaban o peixe,ostras e outras mercadorías a Castela ao través da “Ruta Postal”, tamén chamada “Carrera de Galicia”, dende a Coruña esta ruta incluía as Postas seguintes: Betanzos, Portebelo, Outeiro de Rei, Hospital de Chamoso, Fontefría, Pedrafita do Cebreiro, Trabadelo, Cacabelos,  Molinaseca, Fuencenbandón, Astorga, La Bañeza, Benavente, Villacastín, Espinar, Guadarrama, Torrelodones, e as Rozas.Os arrieiros tamén levaban peixe fresco para Madrid, para transportar esta mercadoría, estes estaban ao mando dos “Maestros de Postas”. Estes transportistas tiñan a saída da Coruña para Madrid ao pé das 4 ou 9 do serán, invertendo no percorrido unhas tres xornadas da viaxe.Como exemplo tomaremos a ruta do día 23 de maio de 1751, sae da Coruña as nove da noite unha remesa dun cento de linguados e algúns rodaballos, sendo recollida en Madrid no Pazo Real pola mañanciña do día 25. Estas remesas remataban a finais de abril ou mediados de maio, por mor da calor que facía por terras de Castela, xa que algunhas destas mercadorías chegaban podrecidas.Estes correos a cabalo encargados de face-lo percorrido de Posta en Posta o peixe fresco, facían un total de 41 viaxes da Coruña a Madrid nos meses de decembro ata abril, chegando a facer un termo medio de nove viaxes no mes.No Arquivo Xeral de Contas de Simancas. Marina,legados 4183 e 4187,carpeta 1751-54, aparecen algúns nomes destes arrieiros: Francisco Ares veciño de Val de San Lourenzo (Astorga); Tomás de la Puente veciño de Lucillo (Astorga) etc..

(2)—Salvador Buhígas Prat,nacido en Vilaxoán,casou en Carril con Esclavitud Abad.Foi Alcalde en 1860 deste concello, Salvador tivo unha dedicación política moi importante cara ao pobo de Carril xa que formou parte en 1886 da xunta directiva que fundou a Cámara de Comercio de Carril, adiantándose á de Vilagarcia.

Deste matrimonio, naceron Salvador,Luciano,Ulpiano, Juan, Matilde e Esclavitud. De todos eles, Luciano nacido en 1862 formou parte como concelleiro en Carril xunto con José Alemparte, Pío Carrasco e Manuel García, Fundou unha das consignatarias máis importantes de Galicia estando ao servicio da compañía naviera Ybarra. Un fillo de Luciano, Carlos Buhígas García foi Almirante Xefe do Estado Maior da Armada Española.

(3)—Nestas datas as mestas contribucións de bacallao a Galicia, a primacía a tiña Inglaterra seguida de Francia, Noruega, Dinamarca e Holanda. As tempadas ou épocas de máis consumo de bacallao en Galicia eran dende xaneiro ata a Coresma, tamén entre as dúas Pascuas. A Coruña era o primeiro porto da chegada do bacallao, seguido dos portos de Vigo e Ribadeo. Na Ría de Arousa eran os portos de Carril e Vilaxoán.anual do bienio 1766-68 fora de 240..Segundo Maijide Pardo nos seus escritos, onde comenta que o número de finados en todo o distrito compostelán no ano 1769 chegou a ser de 6.000.

@Teodomiro Cardalda Fernández       

transparent.gif

somerights20.png
transparent.giftransparent.giftransparent.giftransparent.giftransparent.gif

Comments

]]>
Sat, 19 May 2007 21:41:23 +0100
Historia da Festa Revenidas http://revenidas04.nireblog.com/post/2007/05/19/historia-da-festa-revenidas http://revenidas04.nireblog.com/post/2007/05/19/historia-da-festa-revenidas  

 Rexistro: Dinahosting - Referencia, aa86882= /www.revenidas.com  www.revenidas.com.es


cartel-efectivo-e-difinitivo.jpg

  

HISTORIA E ETNOGRAFÍA

sardinas-frescas.jpg history and sardinas-asadas.jpgethnography







AS " REVENIDAS " EN VILAXOÁN DE AROUSA







ARTIGO ESCRITO NO " DIARIO DE AROUSA " O 18 DE ABRIL DE 2004


Xa fai uns cantos anos, concretamente no ano 1996, escribira na Revista "Avante e no Correo Galego" un artigo que facía referencia á verba REBENIDAS. Comentaba que, tomando dos escritos de A. Meijide Pardo escritor e investigador sobre os cataláns e a salgadura en Galicia no século XVIII, saquei en conclusión que esta verba puidera vir daqueles barcos que no devandito século viñan de Portugal a cargar a sardiña salgada ao porto de Vilaxoán, a estes barcos chamábanlles no país veciño "bascotes". En Vilaxoán eran coñecidos como "revenidos", pois a singradura era de ida e volta. Unha especie de liña fixa.

De principio, con moitos reparos, tomei este significado de "revenidos" sen darlle unha conclusión definitiva. Pescudando un pouquiño máis, por mor das explicacións que dera no seu día no Correo Galego Carlos Rey, rebatendo o concepto que eu lle daba a esta verba, coido que Carlos ía por bo camiño. Contrastando todo o que el dicía, teño que comentar que a balanza inclinou polos seus escritos, e a eles voume referir.

En galego como en castelán, a verba revenida significa: murcha, estragada, resesa, a etimoloxía non clarexa ren, pois revenir ven do latín reveniere: voltar unha cousa ao primitivo estado. Pero o verbo reber en galego, (verbo moi pouco usado en Galicia) significa torrar, queimar ou abrasar ou sexa que a sardiña rebenida ( con B) é a cociñada á brasa. Falaba Carlos de que en moitas aldeas de Galicia cando fai moito sol, din que: " fai un calor que rebe".

Ao tomar esta definición, tanto por parte de Carlos e agora por min, coido que temos que recoller esta verba (con reparos) coa letra B. Aínda que falando con algún que outro Académico da Lingua Galega, din que mellor sería coa letra V. 

Agora imos coa parte máis saborosa da sardiña Rebenidas. No famoso libro de cociña galega o "Picadillo" de M Puga y Parga que fora editado en 1905, recolleu a principios do século pasado a receita das sardiñas "Rebenidas" a Manuela a Palla, veciña de Vilaxoán, dicindo desta maneira: " Los meses de Julio, Agosto, Septiembre y Octubre es cuando la sardina está en comida, y por lo tanto, cuando constituye un plato delicado, sometiéndolo a la siguiente preparación.



15-05-04-instrumental-da-salazon.JPG

( Instrumental da Salgadura )



Se toman las sardinas que se deseen, se lavan, se secan y se cubren de sal gorda, dejándolas permanecer así de doce a veinticuatro horas. Se colocan luego en una parrilla y se ponen sobre brasas, o en su defecto sobre la plancha bien caliente. Cuando están asadas por un lado se les da vuelta, dejándolas sobre el fuego hasta que se asen por el otro. Deben de servirse en el momento mísmo de salir de la parrilla".

Afondando un pouco da historia sobre a festa das Rebenidas en Vilaxoán, podo dicir que este evento se facía aló polos anos trinta coincidindo coa festa da Virxe do Carme. En 1933 na Revista "Galicia " editada en Madrid comentaba nun artigo a exaltación das sardiñas en Vilaxoán, textualmente dicía: " Si Carril presume en justicia, por sus excelentes criaderos de mariscos, únicos en el mundo, a Vilaxoán de Arousa nadie le disputa la supremacía de sus sardinas cuyas Rebenidas no admiten rival en los mares conocidos........y aún más ". Naqueles anos, esta festa tiña un especial apoio por parte do Alcalde Elpidio Villaverde, xa que estaba vencellado a esta vila pola fábrica de salgadura que tiña en Vilaxoán, sendo un gran impulsor desta industria e dos eventos que se facían en relación coa sardiña.

Despois da Guerra Civil este evento nunca máis se fixo como festa do pobo, non sendo algunha que outra sardiñada de cando en vez por xente particular. Intentouse recuperar no ano 1996 pola Asociación de Veciños, cousa que lograra subvención da Consellería de Pesca e programas xa filmados da TVG, e por causas alleas á Asociación e Xunta de Galicia ( montaxe paralelo do actual Patrón Maior) non se fixo.

En 1933 na festa do Carme de Vilaxoán, os xornais comentaban sobre os "remeiros e rebenidas" da vila e dicían: " ....los remeros de Vilaxoán son los mejores de la Ría de Arousa, evezados como están a lanzarse por el Atlántico recorriendo muchas millas a la caza de un buen lance. Siempre fueron aplaudidos estes atléticos nautas en los grandes concursos de deportes náuticos que se celebran anualmente en Vilagarcia, Vilaxoán, Rianxo y otras partes de la Ría. Vilaxoán es en la bella Ría de Arousa, la gran "Panela" de las sardinas REBENIDAS ".

Recollendo uns escritos da etnografía vilaxoanesa polo poeta e escritor Gonzalo Bouza-Brey, onde dicía: Vilaxoán, é, cecais, un dos pobos arousáns que mellor conservou e defendeu as sinais de identidade dun pobo ao traveso da súa historia, a súa idiosincrasia: o entroido, os choqueiros, o enterro da sardiña, as súas festas populares e as "rebenidas". E sobre as Rebenidas e os Remeiros ten escrito unhas cantigas populares moi fermosas que din así: / Ben ricas son as xoubas, / xa maiores as sardiñas; / pero como están máis boas / en Vilaxoán: rebenidas./ . / Os mozos de Vilaxoán / son mellor que os de Palmeira /collen os remos nas máns / fan voar á traiñeira./.

     Teo Cardalda Fernández

Vilaxoán de Arousa,28-06-2004                                             ------------------------------------------------------------------






     HISTORY AND ETHNOGRAPHY

       The Revenidas in Vilaxoán de Arousa

    Article written in Arousa's Diary on April 18, 2004

Already a few years ago, concretly in the year 1996, he was writing in the Magazine Avante and in the Correo Gallego an article that was referring to the word REVENIDAS.

Was commenting that, taking of Antonio Meijide Pardo's writings writer and investigator on the Catalans and the salazón in Galicia (Spain) in the XVIIIth century, I extracted in conclusion that this word could come from those ships that in the mentioned century  of Portugal to loading the salty sardine on Vilaxoán's port, to estes ships were calling them in the neighboring country "bascotes". In Vilaxoán they were known like "revenidos", since the singladura was of going and return, a species of line fixes.

Of beginning, with many objections, I took this meaning of "revenidos" without giving him a definitive conclusion. Investigating a bit more, for motive of the explanations that Carlos Rey was giving in his day in the Galician Mail, refuting the concept that I was giving him to this word, I believe that Carlos hiba for good way. Confirming everything what he was saying, I have to comment that the scale inclined for his writings. In Galician since in Castilian(Spanish) the re-come word means: faded, torn, the etymology does not clarify anything, since torevenidas comes from the Latin reveniere; to turn a thing to his primitive condition. But the verb "to "re-see" in Galician (very slightly secondhand verb in the Galician language) means to roast, to be hot or to scorch or that the sardine " recoming is cooked to the ember.

Now we go to the tastiest part of the sardine "revenidas". In the famous book of Galician kitchen the "Hash" of M. Puga and Parga that was edited in 1905, gathered at the beginning of last century a recipe of the sardines "revenidas" to Manuela la Palla, neighbor of Vilaxoán, saying hereby: " the months of Julio, August, September and part of October it is when the sardine is in food, and therefore, when it constitutes a delicate plate, submitting it to the following preparation.
" There take the sardines that are wished, wash, dry off and cover of fat salt, leaving them to remain like that from twelve to 24 hours. They place then in a gridiron and put on embers, leaving them on the fire until they take hold for another side. They must be served in the moment mísmo of to go out of the gridiron "

Going deeply a bit into the history on the holiday of the "revenidas" into Vilaxoán, I can say that this event was done for the thirties coinciding with the holidays of the Virgin of Carmen. In 1933 in the Magazine "Galicia" edited in Madrid it was commenting in an article on the exaltation of the sardines "revenidas" in Vilaxoán, textually he was saying: " if Carril presumes in justice, for his excellent breeding-places of seafood, only ones in the world, to Vilaxoán de Arousa nobody disputes the supremacy of his "revenidas" sardines that they do not admit rival into the known seas .......... and furthermore ".

After the Civil war this Gastronomic - cultural event nevermore was done as holidayof the people, not being anyone that another sardinada occasionally for particular people. It was tried to recover in the year 1996 by the Residents association, thing that was achieving subsidy of the Consellería of Fishing and programs already filmed of the TVG, and for reasons foreign to the Association and Xunta of Galicia assembly parallel and bombarded by the Major Boss of the Confradía Ramon Soto did not do to itself.

Gathering a few writings of the ethnography vilaxoanesa for the poet Gonzalo Bouza Brey, where he was saying: " Vilaxoán, is probably, one of the peoples of her Should laugh at Arousa Bay that better preserved and defended the signs of identity of a people across from his history, his idiosyncrasy, the carnival, the masks, the burial of the sardine, his popular holidays and the "revenidas". And on the revenidas and the rowers it has written a few popular very beautiful songs that they say this way: " rich well they are the xoubas / already major the sardines / but since they are good / in Vilaxoán revenidas "/. The young boys of Vilaxoán / are better than those of Palmeira / take the oars in the hands / make irritate the trainera/.

 

Vilaxoán celebrates the weekend after the 16th of July the annual festival of El Carmen. The maritime procession is the most outstanding service. The parties also include a song festival called “Vilaxoán Canta”, an event in which the neighbours sing together, as a massive choir, some popular songs. To make the fiesta complete, some open-air night dances and folk groups performances are held on the streets.

In July, 2004 there was celebrated the holiday of the Recomings REVENIDAS, event organized by the Residents association in representation of his president Teo Cardalda, Commission of Holidays represented by Xoán Quintáns and by the Producer Misto Mister represented by Xoán de Vilaxoán.

==============================================

revenidas@hotmail.com

Rexistro: Dinahosting - Referencia, aa86882= www.revenidas.com / www.revenidas.com.es

transparent.gif

somerights20.png
transparent.giftransparent.giftransparent.giftransparent.giftransparent.gif

Comments

]]>
Sat, 19 May 2007 13:41:35 +0100